行情 –>

约翰Malesci (1884-1969) 出生于Vespignano, 小城镇, 这与其他人组成Vicchio, 穆杰罗. 经济状况迫使年轻一族Malesci开始在工作中很早就作为一个工匠.
Il giovane artista sfruttò fin dal principio ogni momento libero a sua disposizione per dedicarsi a quella che divenne ben presto una delle sue più grandi passioni, cioè il disegno. I suoi schizzi colpirono sia i compaesani che il pittore fiorentino Raffaello Sorbi (1844-1931), il quale, dopo essere stato contattato da un amico della famiglia Malesci, espresse giudizi favorevoli riguardo all’attività del giovane, 试图把他的家人,让他发展自己的才华,通过学术. Le condizioni economiche familiari non permisero tuttavia a Malesci di lasciare Vicchio.
在他的职业生涯和他的人生的转折点是他与另一位艺术家会议, 更优秀, 约翰的因素, 谁在他的工作室欢迎他免费, 约 1903, 在看到一些年轻有为的制作. Il grande Artista toscano ebbe modo di vedere alcuni disegni e alcune crete modellate da Malesci e capì subito che doveva trattarsi di un giovane di talento.
因素, 他的个人品格, 决定结合,推动更多的贫困学生, 往往选择由他亲自, 而紧随其后,要求不断改进. 因此,, 年轻的Malesci, 很快变得非常亲爱的主, 与他研究6年, 直到他的死亡 1908. Malesci仍然接近的因素图在其整个生命, 首先作为一个学生, 受感情和自尊, 后来由于他的记忆continuer.
教学是严格的因素, 主要依据设计, con una particolare attenzione a cogliere le forme, i volumi, l’ombreggiatura, per poi passare al colore.
L’attività espositiva del giovane artista iniziò presso la Società per le Belle Arti di Firenze, tra il 1904 e il 1906. 对于他的参与是必要的作为画家合格, 从他由皇家美术学院,佛罗伦萨获得文件, 由秘书签署, 由处长和乔瓦尼Fattori认证.
Malesci约翰开始参加他的主家, 进入信任和友谊. 因此,, 在 1908, 当约翰死亡因素, 他发现,他被任命为他的继承人. La notizia fu accolta positivamente, ma anche con il timore dell’essere all’altezza o meno di perpetuare la memoria del grande Artista, rispettandone le volontà. L’inattesa ed impegnativa eredità lo portò a lavorare costantemente per promuoverne la memoria presso pubblico e critica, contribuendo anche alla sua rivalutazione.
Negli anni seguenti continuò la sua attività espositiva in Toscana e contemporaneamente, spinto dal desiderio di promuovere il suo Maestro anche all’estero, 在 1913 organizzò una mostra, a lui dedicata, nella sala della Galleria L’Excelsior di Parigi, la quale avrebbe dovuto avere un seguito in altre capitali europee. Però, le voci ricorrenti sull’imminente scoppio della guerra spinsero Malesci a riportare in Italia le opere.
Si sposò nel 1915, ma già nel 1917 被召集了给国家的贡献. 他没有生活在战争的最前沿, 被委托给私人驾驶, 但冲突的经验,将不可避免地影响其生产. 该文件的工程, 媒体的运气, 由服务过程中获得突破, nel corso delle quali egli ritrasse ed abbozzò gruppi di soldati, figure, 地方和景观附近的前线战斗. 作为一个画家, gli fu commissionata anche la messa in sicurezza di un affresco di Giambattista Tiepolo, 放在别墅贝尔蒂索代里尼在Nervesa天花板, 操作间进行真正的危险, 因为建筑是暴露在敌方炮火.
出院 1919 他回到他的故乡, 同年,他撞了大地震, 这意味着,艺术家在艺术的几个参与救援行动, 警司委任的佛罗伦萨画廊.
在随后几年中,他参加了几大措施,如: 罗马第一双年展 1921, 佛罗伦萨春 1922 展览竞争和USSI Stiebbert总是在佛罗伦萨 1924.
这些年来, 真正的考验是他在1925年,然而,, 当他在画廊展出佛罗伦萨尼可里尼, 与约八十画, 第一个非常重要的艺术家个展.
接着是米兰移动, 在他的作品已得到相当的艺术画廊在回顾成功. 请在热那亚短暂停留, 第一次在罗马和荷兰puntante, 但回到米兰, 决定面对新的现实, 更开放. 在这里, 1929 espose in una personale alla Galleria Micheli, 她有被引进和卡罗Carra称赞荣誉. Il capoluogo lombardo divenne per lui una seconda patria, continuò la sua attività espositiva e venne consacrato soprattutto grazie alle esposizioni presso la Galleria Bolzani e alla pubblicazione della monografia a lui dedicata firmata da Giorgio Nicodemi.
在激烈的活动这些年来经常回原籍的土地, 但也爱比利时, 荷兰, 布列塔尼和诺曼底, 灵感来源一个艺术家总是在寻找新的意见, nuovi paesaggi e nuove condizioni luministiche da ritrarre.
L’ultima mostra dalui curata personalmente si svolse a Milano nel 1964, alla Galleria Vinciana, in cui colse l’occasione per festeggiare l’ottantesimo anno di età ed il sessantesimo di carriera.
退休后在利古里亚, 在米兰去世 1969 在他回城安布罗one.

Attraverso una acuta osservazione del reale Giovanni Malesci volle occuparsi di tematiche vere, desunte dalla quotidianità. 他学会了从他的老师, 乔瓦尼Fattori, 接近自然表达其创意, 切勿负责情感和悲怆他的作品,但从未出现干旱. L’essere accolto presso lo studio di questo grande Artista fu per il percorso di Malesci una svolta fondamentale, 得意门生,然后成为第一继承人. 所有的约翰Malesci工作被认为是一种本能的事实. 仅领先自己的经验来了一定的成果, 在不使用已经为使用其他的解决方案. 最初的方法,真正, 变成了形式审查认为担任他的作品的艺术家,如先前预期从事物本身的灵感, 然后开始用他自己的感受与后者. In questo modo ritraendo i suoi soggetti cercò di scavare nella personalità dei personaggi, nella solennità dei paesaggi e nella vitalità degli animali. 在整个职业生涯都在他的兴趣重复出现的主题为目标: 画像, 风景和动物. Base imprescindibile e comune alle sue opere fu però il disegno, il quale secondo l’artista necessitava di minori accorgimenti rispetto alla pittura per essere eloquente, poichè questo era una diretta emanazione dell’artista, senza mediazioni. La grandezza del pittore stette nella capacità di inserirsi pienamente nei suoi temi, con un forte e sincero sentimento di adesione che ne guidò la mano, attraverso pennellate decise ingrado di trasmetterne gli stati d’animo.

Deodato艺术
La nostra galleria è appassionata della cultura dei macchiaioli e della loro tradizione, come quindi non proporre Giovanni Malesci? Malesci è un pezzo della cultura e della storia italiana, va comprato e tenuto in casa non solo per le emozioni dell’arte ma anche per la tradizione che testimonia. Abbiamo da proporvi queste opere di Giovanni Malesci che incredibilmente siamo riusciti a portare a casa a un prezzo molto accessibile. Mal volentieri i dipinti di Malesci sono proposti in galleria per la vendita, perchè lasciati gli ultimi non sapremo se e come ne troveremo altri. Amare il macchiaiolo Giovanni Malesci è amare l’Italia.
Per ulteriori informazioni, 应咨询网站 www.giovannimalesci.it

Quotazioni di Giovanni Malesci e prezzi della galleria

看价格你必须注册在我们的网站上免费点击这里 (注册) 并输入您的登录名和密码. 如果您已经注册, 点击这里 (已经注册) 并输入您的登录名和密码 . 在我们的网站, 同时, 服务提供 个性化的建议 帮助和艺术家的作品的评价.

Deodato Arte米兰

Deodato艺术作品提供了对艺术的主要目录所列的艺术家选择. 的保证,一部作品的采购是一项行动,除了延长他们的生活环境变得更投资是Deodato艺术的主要目标. 的安全性和投资增长的质量,然后作出 "有机" 在新集一行动,从纯粹的事实产生的情绪.

Facebook